There is merit in limiting the use of the phrase “problems caused by the elderly (esp. gerontocracy, and elderly people’s control over the young)” to “person who is an old-timer” rather than “Acting like an old man” has merit. When we focus on people, it is easy to drift into thinking “which is the old man” or “I am not the old man”. Focusing on the behavior, we can honestly conclude that “each of them had old-age behavior. from Nodal Point of Thought 2022-03-11

Given this, the choice of the term aging population combined with the elderly is also not appropriate. This is based on the premise that people become old.


This page is auto-translated from /nishio/「老害的な人」ではなく「老害的な振る舞い」 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I’m very happy to spread my thought to non-Japanese readers.